General terms and conditions
General terms and conditions, costumer information
1. Scope of application
2. Stornierungsbedingungen für vorvertragliche Schuldverhältnisse
3. Exklusivbuchungen
4. Stornierungsbedingungen für vorvertragliche Schuldverhältnisse bei Exklusivbuchungen
5. Speicherung des Vertragstextes
6. Schlussbestimmungen
1. Scope of application
1.1. Für die Geschäftsbeziehung zwischen dem Restaurant MINNECI, Inhaber: Boris Jakir, Zirkelschmiedsgasse 28, D-90402 Nürnberg (nachfolgend „Verkäufer“) und dem Kunden (nachfolgend „Kunde“) und Kunden, die keine Verbraucher sind, gelten ausschließlich die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung.
1.2 You can reach our customer service for questions, complaints and objections Tuesday to Friday from 10:30 a.m. to 11:30 a.m. on the telephone number +49 911 229655 and by e-mail at info@restaurant-minneci.de
1.3 A consumer within the meaning of these GTC is any natural person who concludes a legal transaction for a purpose that can predominantly be attributed neither to their commercial nor their independent professional activity (§ 13 BGB).
1.4 Deviating terms and conditions of the customer shall not be recognised unless the seller expressly agrees to their validity.
2. Cancellation conditions for pre-contractual obligationsltnisse
§ 1 Nichteinhaltung von Reservierungen seitens des Kunden
These terms and conditions of our restaurant "MINNECI" are the basis for table reservations. Subsidiary agreements and amendments to the contract must be made in writing. This also applies to the cancellation of the text form requirement.
§ 2 Binding nature of table reservations
With your table reservation, you make a legally binding declaration that you will appear in the restaurant at the time of the reservation with the announced number of people and that you will select and order from the food and drinks offered on the menu. A contractual obligation is thus established with the table reservation.
§ 3 Cancellation free of charge
(1) Sofern Sie den vereinbarten Termin nicht wahrnehmen können und die Reservierung bis spätestens 24 Stunden vor dem vereinbarten Termin absagen, wird kein Einnahmeausfall berechnet. In Ihrem eigenen Interesse und zur Vermeidung von Missverständnissen raten wir Ihnen, per E-Mail an unsere E-Mail-Adresse: info@restaurant-minneci.de, per Telefon oder persönlich im Restaurant abzusagen.
(2) Kein Einnahmeausfall wird berechnet, soweit es uns noch möglich ist, den von Ihnen stornierten Tisch kurzfristig an andere Gäste zu vergeben.
§ 4 Einnahmeausfall
Sagen Sie nicht rechtzeitig gem. § 3 Abs. 1 Ihre Tischreservierung ab oder erscheinen Sie an diesem Tag nicht zur reservierten Uhrzeit, können wir einen angemessenen Ersatz für unsere nutzlosen Aufwendungen verlangen. Als Einnahmeausfall werden je angemeldetem, nicht erschienenen Gast 75,00 € berechnet.
§ 5 Proof of lesser damage
You are at liberty to prove that no or significantly lower costs were incurred than the above lump sum.
§ 6 Late arrival at the restaurant
Late arrival at the restaurant of up to 45 minutes after the agreed time is tolerated and does not give rise to a claim for cancellation fees. In the event of late arrival, please contact our restaurant in good time.
§ 7 Geltendmachung von Einnahmeausfall
You will receive an invoice from the MINNECI restaurant for the cancellation fees incurred sent to the address you provided when making the reservation with 14 days payment term.
§ 8 Reimbursement of additional expenses
If you have commissioned us to provide additional services, such as special table decorations, we will always invoice our expenses separately. On request, we will provide you with information and submit the relevant receipts.
3. Exclusive bookings
3.1 Bei Reservierungen ab 11 Personen handelt es sich um Exklusivbuchungen.
3.2 Bei Exklusivbuchungen erhalten Sie stehts ein verbindliches Angebot über Speisen und Getränke vom Restaurant MINNECI.
4. Stornierungsbedingungen für vorvertragliche Schuldverhältnisse bei Exklusivbuchungen
§ 9 Nichteinhaltung von Reservierungen seitens des Kunden bei Exklusivbuchungen
These terms and conditions of our restaurant "MINNECI" are the basis for table reservations. Subsidiary agreements and amendments to the contract must be made in writing. This also applies to the cancellation of the text form requirement.
§ 10 Verbindlichkeit der Tischreservierung bei Exklusivbuchung
Mit Ihrer Tischbestellung geben Sie die rechtlich bindende Erklärung ab, zum Zeitpunkt der Reservierung mit der angekündigten Personenzahl im Restaurant zu erscheinen und die ausgemachten Speisen und Getränke zu bestellen. Mit der Tischreservierung wird somit ein Schuldverhältnis begründet.
§ 11 Mindestumsatz bei Exklusivbuchung
Den Mindestumsatz bei Exklusivbuchungen berechnen wir pro Person wie folgt:
Der Preis des ausgemachten Menüs gemäß erhaltenem Angebot pro Person. Zusätzlich veranschlagen wir einen Getränkeumsatz in Höhe von 50 % des ausgemachten Menüpreises pro Person. Bei Einem Menüpreis von 120,00 € pro Person kommen also noch 60,00 € Getränkeumsatz pro Person hinzu.
§ 12 Stornierung für Exklusivbuchungen ab 11 Personen
(1) Sofern Sie den vereinbarten Termin nicht wahrnehmen können und die Reservierung bis spätestens 60 Tage vor dem vereinbarten Termin absagen, wird kein Einnahmeausfall berechnet.
(2) Bei Absagen bis zu 30 Tagen vor dem Veranstaltungsdatum veranschlagen wir einen Einnahmeausfall von 50 % gemäß § 11 des ausgemachten Mindestumsatzes der Veranstaltung.
(3) Bei Absagen bis zu 14 Tagen vor dem Veranstaltungsdatum veranschlagen wir einen Einnahmeausfall von 75 % gemäß § 11 des ausgemachten Mindestumsatzes der Veranstaltung.
(4) Bei Absagen weniger als 14 Tage vor dem Veranstaltungsdatum veranschlagen wir einen Einnahmeausfall von 100 % gemäß § 11 des ausgemachten Mindestumsatzes der Veranstaltung.
(5) Bitte beachten Sie: sollten wir die Plätze wieder weitergeben können, erstatten wir Ihnen den vollen Betrag pro Person zurück. Wir erlauben uns aber eine Bearbeitungspauschale von 10,00 € für den bürokratischen Aufwand zu berechnen. Es steht Ihnen immer frei, nachzuweisen, dass unser Schaden geringer als die Stornogebühr ist.
In Ihrem eigenen Interesse und zur Vermeidung von Missverständnissen raten wir Ihnen, schriftlich per E-Mail an unsere E-Mail-Adresse: info@restaurant-minneci.de abzusagen.
§ 13 Öffnungszeiten bei Exklusivbuchungen
As we also pay attention to the regular working hours of our employees despite exclusive bookings, we would like to point out that events at our restaurant end at midnight. If this time is exceeded, a service fee of 50,00 € per employee present and per hour or part thereof will be charged.
5 Speicherung des Vertragstextes
5.1. Der Kunde kann den Vertragstext vor der Abgabe der Bestellung an den Verkäufer ausdrucken, indem er im letzten Schritt der Bestellung die Druckfunktion seines Browsers nutzt.
6 Schlussbestimmungen
6.1. Gerichtstand und Erfüllungsort ist der Sitz des Verkäufers, wenn der Kunde Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
6.2. Vertragssprache ist deutsch.
6.3. Plattform der Europäischen Kommission zur Online-Streitbeilegung (OS) für Verbraucher: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. We are neither willing nor obliged to participate in dispute resolution proceedings before a consumer arbitration board.